Questi casi e l'assenza di un giusto processo sono stati segnalati dal relatore speciale delle Nazioni Unite sui diritti umani in Iran in una relazione del 13 settembre 2012 e dal segretario generale dell'ONU nella relazione sull'Iran del 22 agosto 2012.
These cases and the lack of due process were referenced in a report dated 13 September 2012 by the UN Special Rapporteur on human rights in Iran, the UN Secretary General's report on Iran of 22 August 2012.
È necessario invertire questa tendenza e l’idea sostenuta dal relatore di creare un marchio di fiducia europeo potrebbe essere utile per raggiungere questo obiettivo.
This trend must be reversed and the idea advocated by the rapporteur of creating a European trust mark could be useful in achieving that.
Questa è la lingua usata dal relatore durante la presentazione.
This is the language that you will be speaking while presenting.
Per questo motivo sono a favore dei miglioramenti proposti dal relatore, in particolare a quelli che riguardano la qualità delle relazioni prodotte dagli Stati membri, il cui miglioramento garantirà controlli efficaci in futuro.
For this reason, I am in favour of the improvements suggested by the rapporteur, particularly those that relate to the quality of the reports produced by the Member States, ensuring effective controls in the future.
Tenete presente che le richieste dei partecipanti potrebbero non essere viste dal relatore.
Sometimes, participant requests may not be seen by the presenter.
Gli emendamenti in commissione sono ricevibili solo se sono intesi a ribaltare la raccomandazione proposta dal relatore.
Amendments in committee shall be admissible only if they aim to reverse the recommendation proposed by the rapporteur.
I principali risultati dell'inchiesta sono stati presentati in una serie di documenti di lavoro(3) elaborati congiuntamente dal relatore, dai relatori ombra(4) dei vari gruppi politici e da tre membri della commissione AFET(5).
A series of working documents(3) have been co-authored by the rapporteur, the shadow-rapporteurs(4) from the various political groups and 3 Members from the AFET Committee(5) enabling a presentation of the main findings of the Inquiry.
Nella votazione di ieri la Commissione Ambiente del Parlamento Europeo (ENVI) ha sostenuto gli emendamenti di compromesso presentati dal relatore Ivo Belet, concernenti il meccanismo di riforma dell’EU ETS (Riserva di stabilità del mercato).
In its vote yesterday the European Parliament’s environment committee backed the compromise amendments tabled by the rapporteur Ivo Belet.
CSW, condividendo le preoccupazioni espresse dal Relatore chiede al governo vietnamita di assicurare che nessuno dei testimoni che ha colloquiato con Bielefeldt venga penalizzato dopo la sua partenza dal Vietnam.
CS, sharing the concerns expressed by the Rapporteur calls on the Vietnamese Government to ensure that none of the witnesses who talked with Bielefeldt is penalized after his departure from Vietnam.
Essendo tedesco, mi preoccupa un po’ questo Ministero criticato dal relatore speciale contro il razzismo dell’Onu…
Speaking as a German, the idea of a ministry criticised by the UN special rapporteur against racism in the United Nations worries me a little.
Inoltre insisteremo perché si possa conoscere con molto anticipo la lingua parlata dal relatore e avere la copia scritta della relazione, se possibile, o comunque una traccia minima del suo discorso.
We will also insist on knowing well in advance the language spoken by the speaker, ask their written speech if they exist or a minimal outline of their speech.
vista la dichiarazione del 14 giugno 2017 rilasciata dal relatore speciale delle Nazioni Unite sulla situazione dei diritti umani in Eritrea in occasione della 35a sessione del Consiglio dei diritti umani,
having regard to the Report to the United Nations Human Rights’ Council of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea, Sheila B. Keetharuth, of 7 June 2017,
Le icone sono indicatori di attività e se il rumore di fondo corrisponde a una persona diversa dal relatore, chiedi al partecipante di disattivare l'audio del suo microfono.
The icons indicate activity and if the background noise matches with a non-presenter then you should ask that participant to mute their microphone.
Ho votato a favore della relazione così come è stata elaborata dal relatore.
I have voted in favour of the report as drafted by the rapporteur.
Studio degli Emendamenti collettivi alle Proposizioni svolto dal Relatore Generale insieme al Segretario Speciale e ai Relatori dei Circoli minori
No CongregationExamination of the Collective Amendments to the Propositions by the General Relator with the Special Secretary and the Small Group Relators
E’ quanto emerge in un recente documento realizzato dal Relatore Speciale delle Nazioni Unite per la Difesa dei Diritti delle Popolazioni Indigene.
This is what emerges in a recent document from the UN Special Rapporteur for the Defence of the Rights of Indigenous Peoples.
Studio degli Emendamenti collettivi alle Proposizioni svolto dal Relatore Generale con i Segretari Speciali e i Relatori dei Circoli Minori
Examination of the Collective Amendments to the Propositions by the General Relator with the Special Secretaries and Relators of the Working Groups
Motivazione L'emendamento all'atto di base è necessario per garantire coerenza tra gli emendamenti, in quanto esso è inestricabilmente collegato ad altri emendamenti presentati dal relatore.
The amendment to the basic act is necessary in order to ensure coherence between the amendments as the amendment is inextricably linked to other amendments tabled by the rapporteur.
PowerPoint per Office 365 può trascrivere le parole pronunciate dal relatore durante una presentazione e visualizzarle sullo schermo come sottotitoli nella lingua del relatore oppure tradotti in un'altra lingua.
PowerPoint for Office 365 can transcribe your words as you present and display them on-screen as captions in the same language you are speaking, or as subtitles translated to another language.
Il CESE era rappresentato dal presidente del gruppo di studio sulla politica artica dell'UE Paul Lidehäll, dal presidente della sezione Relazioni esterne Sandy Boyle dal relatore del parere Filip Hamro-Drotz e da altri membri del gruppo di studio.
The EESC was represented by Paul Lidehäll, President of the study group on EU Arctic Policy, Sandy Boyle, President of the Section for External Relations and Filip Hamro-Drotz, rapporteur for the opinion and other members of the study group.
Ci sono argomenti o aree di interesse particolari che si desidera siano trattati dal relatore durante una sessione generale?
Do you have any particular topics or areas of interest you would like the speaker to address in a general session?
La Positio super virtutibus è pronta ma deve essere firmata dal relatore e, quindi, pubblicata.
The Positio super virtutibus is ready but must be signed by the relator and then published.
Gli emendamenti presentati in commissione sono ricevibili solo se sono intesi a ribaltare la raccomandazione quale proposta dal relatore.
Amendments tabled in committee shall be admissible only if they aim to reverse the recommendation as proposed by the rapporteur.
Degli emendamenti che abbiamo potuto analizzare, quello proposto dal relatore della Commissione JURI, Axel Voss, è di gran lunga quello che mette più a rischio i nostri diritti.
Of the amendments we have seen, the amendment proposed by JURI Committee Rapporteur Axel Voss is by far the most threatening to our rights.
È possibile visualizzare solo il contenuto mostrato dal relatore.
You can view only the content that the presenter is showing.
oppure, convochi una riunione straordinaria della commissione per esaminare problemi particolari rilevati dal relatore.
that an extraordinary meeting of the committee be convened to examine any specific difficulties noted by the rapporteur.
La conclusione emerge da un documento presentato in occasione della recente sessione dell'Assemblea Parlamentare della NATO, svoltasi a Bucarest, dal relatore generale Thomas Marino (USA).
This is the conclusion of a document presented by the NATO general rapporteur Thomas Marino at the latest meeting of the NATO Parliamentary Assembly hosted by Bucharest.
Se ti senti esausto mentre sei a scuola o al lavoro, cerca di sederti in ultima fila, lontano dal relatore o dall'insegnante.
If you have to go to work or school exhausted, try to get a seat toward the back of the room, away from the speaker or teacher.
Nel corso di tali consultazioni, il Parlamento è rappresentato dal presidente dell'organo parlamentare interessato, accompagnato se del caso dal relatore, ovvero dal titolare di un mandato, che ha presentato la richiesta.
In these consultations, Parliament shall be represented by the chair of the parliamentary body concerned, accompanied, where necessary, by the rapporteur, or the office-holder who submitted the request.
Alla fine della revisione, la bozza della relazione potrebbe essere letta ai partecipanti dal mediatore o dal relatore.
At the wrap up of the review, the report, in draft form, can be read out to the participants.
Tali emendamenti sono presentati dal presidente o dal relatore a nome della commissione.
These amendments shall be tabled by the Chair or the rapporteur on behalf of the opinion-giving committee.
Per impostazione predefinita, ulteriori file video generati dalla registrazione vengono salvati nel computer locale del relatore, ma possono essere salvati anche in un altro computer, se è specificato dal relatore che sta effettuando la registrazione.
Additional video files generated from the recording are saved to presenter’s local computer by default but can also be saved to another computer if specified by the presenter who is recording.
Le proposte dei circoli minori vengono poi raccolte dal Relatore Generale e dal Segretario Speciale e riunite in un Elenco unificato delle proposizioni che viene presentato dal Relatore Generale nella sessione plenaria.
The propositions of the Small Groups are then taken by the General Relator and Special Secretary and combined into an Integrated list of propositions which is presented by the General Rapporteur in plenary session.
Concordo con le osservazioni formulate dal relatore in merito all’ulteriore integrazione di ambedue i mercati.
I agree with the remarks of the rapporteur concerning further integration of both markets.
Quando il moderatore riceve una domanda dal relatore, può aggiungere la risposta alla domanda trasmessa.
When the moderator receives an answer from the presenter, the moderator can add the response as a reply to the broadcasted question.
Per quel che concerne la relazione Danjean, vorrei esprimere il mio sostegno totale alla linea assunta dal relatore.
When it comes to the Danjean report, I would like to give my full support to the line taken by the rapporteur.
Attuare l'accordo di Parigi attraverso una transizione energetica innovativa e sostenibile a livello regionale e locale, elaborato dal relatore Witold Stępień (PL/PPE).
'Implementing the Paris Agreement through innovative and sustainable energy transition at regional and local level' by rapporteur Witold Stępień (PL/EPP).
Sono quattro le caratteristiche originali sulle quali vorrei rapidamente soffermarmi: l’apporto degli studenti, il taglio interpretativo scelto dal relatore, la partecipazione dei docenti e la presenza della cittadinanza.
There are four original features on which I would like quickly to dwell: the contribution from the students, the interpretative emphasis chosen by the chair, the participation of university staff and the presence of the public.
Per questo il Gruppo S&D invierà una delegazione guidata dal relatore del Parlamento europeo sulla Russia, Hannes Swoboda, che si recherà a Mosca dal 18 al 20 marzo 2012.
Therefore, the S&D Group will send a delegation headed by European Parliament rapporteur on Russia, Hannes Swoboda, to Moscow from 18-20 March 2012.
Le constatazioni di Amnesty International sono corroborate dal Relatore Speciale delle Nazioni Unite per la situazione dei diritti umani in Cambogia, professor Surya Subedi.
Amnesty International’s observations are corroborated by reports from Professor Surya Subedi, the UN Special Rapporteur for the situation of human rights in Cambodia.
Stando alla relazione elaborata dal relatore, la regione del Mar Nero ha un potenziale enorme, che però si confronta con grosse difficoltà, avendo l'opportunità di svilupparsi in una direzione positiva o affrontare nuove crisi.
According to the report drafted by the rapporteur, the Black Sea Area has a huge potential, but it is facing huge difficulties, having the opportunity to develop positively or to face new crises.
Gli emendamenti a tali proposte di risoluzione sono ricevibili in Aula soltanto se presentati dal relatore per tenere conto di nuove informazioni o da almeno un decimo dei membri del Parlamento.
Amendments to such motions for resolutions shall only be admissible for consideration in plenary if tabled by the rapporteur to take account of new information or by at least one-tenth of the Members of Parliament.
Per impostazione predefinita, ulteriori file video generati dalla registrazione vengono salvati nel computer locale di un relatore, ma possono essere salvati anche in un altro computer, se è specificato dal relatore che sta effettuando la registrazione.
Additional video files generated from the recording are saved to a presenter’s local computer by default but can also be saved to another computer if specified by the presenter who is recording.
In più, Chelsea Manning era stata tenuta per 11 mesi in detenzione preventiva, in condizioni giudicate dal Relatore speciale Onu sulla tortura un trattamento crudele, inumano e degradante.
In addition, the US Army whistleblower was held for 11 months in pre-trial detention conditions that the UN Special Rapporteur on Torture deemed to be cruel, inhuman and degrading treatment.
Oggi il Parlamento europeo ha adottato a larga maggioranza la relazione sul contributo delle istituzioni europee al Processo di Bologna, redatta dal relatore S&D Luigi Berlinguer.
The European Parliament today adopted, by a large majority, the report on the contribution of the European institutions to the Bologna Process, drafted by S&D rapporteur Luigi Berlinguer.
Manning ha già scontato oltre tre anni di detenzione in attesa del processo, 11 mesi dei quali in condizioni definite disumane dal Relatore speciale dell’Onu sulla tortura.
He has already served more than three years in pre-trial detention, including 11 months in conditions described by the UN Special Rapporteur on Torture as cruel and inhumane.
Adoro insegnare, ed è stato accennato dal relatore che mi ha preceduto che mi piace la poesia, ci sguazzo dentro un po', e l'adoro.
I love to teach, and it was mentioned by the previous speaker that I enjoy poetry, and I dabble in it a bit, and love it.
4.278039932251s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?